كتابخانه حضرت عبدالعظيم(ع) با بيش از ۶۵۰هزار موضوع طبقهبندي شده است
به نقل از ایرنا
کتابخانه، کتابداری( فهرست نویسی، رده بندی)، اطلاع رسانی، نشر الکترونیک، کتابخانه
به نقل از ایرنا
به نقل از IKETAB
۲- بررسي توصيفی وضعيت تهيه و تنظيم مواد و منـــابع کتابخانه هاي مساجد شهر کرمان در سال 1383 اتالیف سيد احمد خوشرو
۳- مدیریت مجموعه در محیط الکترونیکی نویسنده اس.پي. سينق ترجمه : زهرا بتولی
پايگاه تخصصی مجلات علوم اسلامی با تلاش شبكه اطلاع رسانی نور، وابسته به مركز تحقيقات كامپيوتری علوم اسلامی و با آدرس http://www.noormags.com راه اندازی شد.اين پايگاه، مجلات تخصصی علوم اسلامی و علوم انسانی را به صورت تمام متن و تمام تصوير ارائه خواهد كرد.تحليل و طراحی اين پايگاه از دو سال پيش آغازشده و امسال به بهره برداری رسيده است. اين پايگاه در قالب سيستم مديريت محتوای (CMS) جديدی كه توسط متخصصان اين مركز تهيه شده پياده سازی، و با سرعت بالايی اطلاعات آن تكميل خواهد شد. در اين پايگاه مجلات تخصصی در قالب گروه های علوم اسلامی و علوم انسانی؛ مانند گروه قرآن و حديث، فلسفه و كلام، فقه و حقوق، اقتصاد، علوم اجتماعی، پژوهشی و اطلاع رسانی، ادبيات و هنر و ... عرضه خواهد شد. در حال حاضر بيش از صد شماره از ۱۶ عنوان مجله در موضوع قرآن و حديث در اين پايگاه موجود است و اين رقم تا يك ماه ديگر به ۶۰۰ شماره از ۲۵ عنوان مجله تخصصی خواهد رسيد.
عنوان كتاب از 12 تا 18 شهريور منتشر شد. به نقل از روابط عمومي خانه كتاب، بر اساس آمار موجود در بانك اطلاعاتي اين مؤسسه، اين كتابها در شمارگان 3 ميليون و 925 هزار و 300 جلد منتشر شد و شمارگان متوسط هر عنوان 4607 جلد بود. اين 852 عنوان و 944 ميليون و 661 هزار صفحه انتشار يافت و هر كتاب به طور متوسط در 276 صفحه منتشر شد. در اين هفته، بيشترين چاپ كتاب با 185 عنوان در موضوع علوم اجتماعي منتشر شد و پس از آن به ترتيب موضوعهاي ادبيات با 134 عنوان، دين با 112 عنوان، علوم طبيعي و رياضيات با 103 عنوان، علوم عملي با 98 عنوان، زبان با 96 عنوان، كليات با 35 عنوان، تاريخ و جغرافيا با 34 عنوان، هنر با 31 عنوان و فلسفه با 24 عنوان قرار گرفتهاند. در اين مدت، 90 عنوان (11 درصد) براي كودكان و نوجوانان و 225 عنوان (26 درصد) كتاب كمك درسي و آموزشي منتشر شده است. بيشترين چاپ كتاب در تهران از انتشارات «سنجش» با انتشار 41 عنوان و در شهرستانها انتشارات «صبح صادق» از قم با انتشار 9 عنوان بود. در اين هفته، «حميد حقپرست» با 10 عنوان ترجمه در موضوع روانشناسي پركارترين مترجم بود. همچنين، كتاب «دفتر برنامه كار انجمنهاي اوليا و مربيان» از انتشارات «انجمن اوليا و مربيان» در 101 هزار نسخه منتشر شد كه بيشترين شمارگان را داشت.
كتاب «سيري در جهان ورزش» از انتشارات «كوثر» با بهاي 185 هزار ريال گرانترين كتاب هفته بود
اولین کتابخانه الکترونیک ( E - Lib) کشور به همت دانشجویان دانشگاه علم و صنعت ایران تا بهمن ماه سال جاری راه اندازی خواهد شد.این کتابخانه که در بخش های فرهنگی و ادبی آغاز به کار خواهد کرد در سالهای آینده و با گسترش امکانات در بخش های علمی و تحقیقاتی نیز راه اندازی خواهد شد .این کتابخانه که از ابتدای سال 1383 تحقیقات برای راه اندازی آن آغاز شده است در یک دیتا سنتر ایرانی ثبت خواهد شد و در فاز اول راه اندازی بیست هزار عنوان کتاب را در آرشیو خود نگهداری خواهد کرد .نحوه عضویت در این کتابخانه به دو صورت حضوری و آنلاین ( برخط ) بوده که علاقه مندان مدارک لازم را ارسال و از طریق مراجعه به پایگاه اینترنتی کتابخانه فرم در خواست خود را تکمیل و بعد از ارسال مدارک مورد نیاز شناسه کاربری و رمزعبور خود را در یافت می نمايند .ضمنا ، این کتابخانه هیچ محدودیتی از نظر تعداد اعضاء و تعداد عناوین کتابها نخواهد داشت و منابع این کتابخانه تا چند میلون عنوان کتاب قابل ارتقاء است
.با تشکر از آقای گنجی
كتابخانه هاي ديجيتالي كه در اينجا از آنها صحبت مي شود و تغيير كتابخانه ها از فرم سنتي به فرم ديجيتالي اجتناب ناپذير مي باشند. توسعه سيستم ها و بدست آمدن مهارتهاي مديريتي به دقت و توجه كافي نياز دارد. تا وقتي كه ما نتوانيم به فاصله تكنولوژيكي كه بين كشورهاي در حال توسعه و توسعه يافته وجود دارد غلبه كنيم؛ جهاني شدن مفهوم “ ديجيتالي” امكان پذير نمي باشد.
براي غلبه بر تهديد ويروسهاي كامپيوتري و استفاده غير قانوني از آثار و منابع، اقداماتي مورد نياز است. درباره نيل به رشد “خود جوش” در زمينه كتابخانه هاي ديجيتالي به قدر كافي تأمل نشده است. بنابراين لازم است براي نگهداري و حفاظت از كتابخانه هاي ديجيتالي راههاي جديدي را براي تامين بودجه جستجو كنيم – بخصوص اينكه سرمايه گذاريهاي اوليه در زمينه كتابخانه هاي ديجيتالي در سطح بالايي باشند.
كليد واژه ها: كتابخانه ها، تكنولوژي اطلاع رساني – اينترنت، تبادل داده هاي الكترونيكي، كشورهاي در حال توسعه، بودجه ادامه
ترجمه مریم صابری
ازشبکه فناوری اطلاعات
مجموعه شش جلدي رمان هري پاتر به وسيله شركت برنامه هاي رايانه اي ابل آمريكا به همراه انتشارات راندوم هاوس ، در اينترنت منتشر شد. البيان به نقل از آسوشيتدپرس نوشت: اين مجموعه با صداي جيم دل ، بازيگر انگليسي در پايگاه اينترنتي اين شركت قابل دسترس است.مدتي قبل مجموعه شش جلدي هري پاتر به قميت 32.95 تا 49.95 دلار به صورت cd عرضه شد.مدت زمان هري پاتر در اينترنت 95 ساعت و قيمت آن 295 دلار است.
به نقل از جام جم
ویکیپدیا دانشنامهای مبتنی بر وب و با محتویات آزاد است که با همکاری افراد داوطلب نوشته میشود. این دانشنامه حدوداً متشکل از ۲۰۰ زبان مستقل دنیا است ڡ ?ه حدود ۱۰۰ تای آنها فعال هستند و توسط بنیاد ناسودبر ویکیمدیا پشتیبانی میشوند. ورودیهای آن طبق ورودیهای سالنامهها، فرهنگهای جغرافیایی و رخدادهای روز هستند. هدف آن آفرینش و انتشار جهانی یک دانشنامهی آزاد به تمامی زبانهای زنده دنیاست. ویکیپدیا با روزانه ۶۰ میلیون کلیک (روی پیوندهایش) جزو پرمخاطبترین سایتهای مرجع دنیا به حساب میآید.
ویکیپدیا تقریبا دارای ۳/۲ میلیون مقاله است که بیش از ۷۰۰٫۰۰۰ عدد از آنها به زبان انگلیسی، بیش از ۲۵۰٫۰۰۰ عدد به زبان آلمانی، بیش از ۱۵۰٫۰۰۰ عدء ? به زبان فرانسوی و بیش از ۱۰۰٫۰۰۰ عدد به هر کدام از زبانهای ژاپنی و سوئدی تعلق دارند. این دانشنامه در تاریخ ۲۵ دی ۱۳۷۹ به صورت مکملی برای دانشنامهی تخصصی نوپدیا نوشته شد. این دانشنامه با رشد روزافزون خود توانست بذر چندین پروژهی خواهر دیگری همچون ویکیواژه، ویکینسک و ویکیگزارش را بپاشد. هر داوطلب میتواند مقالههای آن را با سبک ویکی اضافه یا ویرایش کند. و این به آن معنا است که دیگری نیز میتواند همان مقالهها را تغییر دهد. داوطلبان ویکیپدیا بر سیاست "دیدگاه بی طرفانه" تأکید میکنند. طبق این سیاست دیدگاههایی که توسط شخصیتهای برجسته یا ادبی ارائه شدهاند بدون هیچ تلاشی برای تایید آنها به طور خلاصه بیان میشوند. به دلیل طبیعت باز این دانشنامه تخریب و عدم صحت مطالب از مشکلات همیشگی آن بوده است.
وضعیت ویکیپدیا به عنوان یک مرجع همیشه مورد اختلاف بوده است. گاه آن را به خاطر توزیع رایگان، خاصیت قابل ویرایش بودن و گستردگی عناوین ستودهاند و گاه آن را هنگام مقایسه با دانشنامههای سنتی به خاطر عدم اطمینان و اعتبار، جانبداریهای یکسویه و نقص بعضی از عناوین مورد انتقاد قرار دادهاند. مقالههای آن را در رسانههء ?ی جمعی و مراکز علمی نقل کردهاند. مقالههای آن تحت مجوز حق تالیف آزاد گنو قابل دسترسی هستند. نسخه زبان آلمانی ویکیپدیا بوسیله دیسکهای فشرده توزیع شده و نسخههای دیگر آن روی سایتهای دیگر به صورت Fork یا mirror قرار داده شدهاند
به نقل از نامه های گروه بحث کتابداری و صبا
اما يكي از رخدادهاي تاثيرگذار جهاني در عرصهي كتاب، اين روزها، انتشار جلد ششم از داستانهاي هريپاتر با نام ”هريپاتر و شاهزادهي نيمهاصيل” بوده است كه بهفاصلهي حدود يك ماه در ايران نيز با ترجمه فارسي منتشر شد. جمال خداپناهي ـ مدير انتشارات بهنام ـ درخصوص جلد ششم هريپاتر با ترجمه محمد نوراللهي گفت كه استقبال خوب طرفداران هريپاتر در ايران موجب شد اين كتاب در مدت دو هفته به چاپ سوم و شمارگان 15 هزار نسخه برسد. تعدادي از ناشران نيز عنوان كردند كه اين كتاب هم جزو آثار پرفروش هفتههاي اخير بوده است
در حوزه رمان و مجموعه داستان ايراني؛ "من قاتل پسرتان هستم" احمد دهقان، "پيكر فرهاد" عباس معروفي، "شما كه غريبه نيستيد" هوشنگ مرادي كرماني، "خروس" ابراهيم گلستان، "پدر آن ديگري" پرينوش صنيعي و مجموعه داستان كوتاه "بريم خوشگذروني" عليرضا محمودي.
در حوزه رمانهاي خارجي؛ "بيخبري" و "آهستگي" هر دو از ميلان كوندرا با ترجمه فروغ پورياوري، "ميرا" كريستوفر فرانك ترجمه ليلي گلستان، "سالهاي سگي" با نگاهي به بررسي وضعيت نظاميان در آمريكا از ماريو بارگاس يوسا ترجمه احمد گلشيري، "زن در ريگ روان" كوبو آبه با ترجمه مهدي غبرايي، "مرگ قسطي" فردينان سلين ترجمه مهدي سحابي، "شب پيشگويي" پل استر ترجمه خجسته كيهان.
در حوزه كودك و نوجوان؛ "انگشت جادويي و داروي شگفتانگيز جرج" رولد دال ترجمه محبوبه نجفخاني، "پيامبر و ديوانه" جبران خليل جبران ترجمه نجف دريابندري.
در حوزه تاريخ و سياست؛ "انقلاب كوبا" جلد 30 از مجموعه تاريخ جهان اثر آرل رايس ترجمه مهدي حقيقتخواه، "نوشتن با دوربين" گفتوگو با ابراهيم گلستان از پرويز جاهد، "مكتب بيخدايي" الكساندر تيشي ما ـ رماني بر اساس واقعه جنگ جهاني دوم ترجمه ايرج هاشميزاده، "وصيتنامه فرانسوي" آندره مكين ترجمه ساسان تبسمي، "مشروطه ايراني" ماشاءالله آجوداني كه به گفته ناشر هنوز هفتهاي 10 عنوان فروش را دارد، ”خواب آشفته نفت” محمدعلي موحد، ”زندگي من" خاطرات هيلاري كلينتون، "نامه به كودكي كه هرگز زاده نشد" اوريانا فالاچي ترجمه يغما گلرويي.
در حوزه شعر؛ زندگي و شعر فريدون مشيري با عنوان "آسمانيتر از نام خورشيد"، مجموعه "دوجلدي محمدعلي شاكري يكتا، "مرا به خانهام ببر" گزينه ترانههاي ايرج جنتي اعطايي، "شعر رهايي است" تورج رهنما گردآوري اشعار شاعران معاصر.
در حوزه فلسفه و سياست؛ "پرسشهاي زندگي” فرناندو سوتر ترجمه عباس مخبر، "كتاب كوچك فلسفه" گريگوري بركمن ترجمه كيوان قباديان، ”ايران در جستوجوي مدرنيته" رامين جهانبگلو.
در حوزه نمايشنامه؛ نمايشنامه Fans نوشته محمد رحمانيان و "زنان نمايشنامهنويس ايران بعد از مشروطيت" گلمهر كازري، "تن پوشي از آينه" درباره ساختهاي نمايشهاي ايران در آثار بهرام بيضايي.
در حوزه روانشناسي: "آنچه فرزندان از روابط پدر و مادر ميآموزند" جوديت پي سيگل ترجمه سيد مرتضي صفويزاده، "از دولت عشق" كاترين پاندل ترجمه گيتي خوشدل، "چه كسي پنير مرا جابهجا كرده است” اسپنسر جانسون و "قورباغه را قورت بده" اشرف رحماني و كورش طارمي
درباره نحوه عضویت تا به حال دو بار به تمامی بلاگرها میل زدم و در گروه بحث الترونیکی کتابداران وبلاگ نویس ایرانی هم نوشته ام ضمنا در خود وبلاگ گروهی و در وبلاگ کتابداری هم به اطلاع همه رسانده ام و به عنوان آخرین راه حل در گروه بحث دکتر فتاحی هم ذکر کرده ام متاسفانه کتابداران بلاگر در تابستان امسال خیلی فعال نبودند. شما هم می توانید شرایط عضویت را در وبلاگ خود درج کنید. اساسنامه و نحوه استفاده از وبلاگ در خود وبلاگ هست .برای عضویت هم کافی است یک پسورد به انگلیسی انتخاب کنید و به بنده میل بزنید همین!در اسرع وقت اکانت شما فعال می شود.نحوه مشارکت در وبلاگ گروهی کتابداران وبلاگ نویس ایرانی
دوستانی که تمایل به مشارکت در تهیه اطلاعات این وبلاگ دارند می توانند با ارسال نام و نام خانوادگی خود و یک Password (به انگلیسی) به پست الکترونیکی (tkarami_ut@yahoo.com ) با این وبلاگ همکاری نمایند.همچنین از دوستان تقاضا می شود موارد زیر را مدنظر داشته باشند:
۱- این وبلاگ با هدف همکاری نزدیک تر کتابداران وبلاگ نویس و اشاعه اخبار و رویدادهای دنیای کتابداری در حوزه های مختلف تهیه شده است لذا از دوستان عزیز تقاضا می شود فقط در حوزه های مربوطه اقدام به ارسال مطلب - عکس - خبر و مقاله و غیره... نمایند.
۲- در صورت تمایل به فعالیت در حوزه دیگری غیر از موضوعات درج شده در این وبلاگ می توانید با ارائه پیشنهاد در قالب میل یا نظر در همین وبلاگ نسبت به برقراری آن اقدام کنید.
۳- دوستان عزیز حتی المقدور اخبار و مقالات را حتما در موضوعات متناسب با آنها ارسال نمایید.
۴- لطفا از ارسال پستهای طولانی در این وبلاگ خودداری نمایید. در صورتیکه مطلب شما طولانی باشد از لینک - ادامه مطلب- استفاده نمایید یا کل مطلب را در وبلاگ خود منتشر کرده و لینک آن را در این وبلاگ قرار دهید.
۵- در هنگام نوشتن مطالب برای جلوگیری از انتشار فونتهای مختلف لطفا فقط از فونت Tahoma و با بزرگنمایی ۳ استفاده نمایید.
۶- در صورت انتشار عکس یا تصویر لطفا اندازه عکس را طوری تنظیم کنید که خارج از چهارچوب وبلاگ نباشد.
ضمن آرزوی موفقیت برای تمامی دوستان بلاگر آماده پذیرش پیشنهادات و انتقادات شما هستیم
سرکار خانم کرمی اقدام به راه اندازی وبلاگ گروهی نموده است.خالی از لطف نیست که به آن سری بزنید.در ضمن بهتر است خانم کرمی در خصوص نحوه عضویت، اطلاع رسانی و ... اطلاعات بیشتری بدهند اینجا
كارگاه " آشنايي با كنسرسيوم هاي كتابخانه اي و مديريت منابع " براي نخستين بار توسط مؤسسه آيفل (eIFL) در ايران برگزار شد. اين كارگاه با مشاركت و همكاري كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران، كانون كتابخانه هاي دانشگاهي ايران (كنسيران) و دفتر پژوهشهاي فرهنگي و با حضور مدرسين بين المللي مؤسسه آيفل: خانم ها Monika Segbert و Susan Veldsman در 20 و 21 شهريور ماه 1384 در تالار علامه اميني دانشگاه تهران برگزار شد.
علاقه مندان مي توانند فايلهاي مطالب ارائه شده در اين كارگاه را در موضوعات زير (در قالب PowerPoint ) دريافت نمايند:
1- An overview of the past and present situation of CONSIRAN, Ebrahim Emrani
2- Digital Plan for National Library and Archives IRAN, Maziar Parvizi
3- eIFL.net - aims and activities, Monika Segbert
4- Introduction to issues, Monika Segbert
5- Consortium case study Russia: Creation and Management of a Library Consortium, Alexander Kouznetsov
6- The eIFL.net Experience and Activities in Negotiating and Licensing, Rima Kupryte
7- Case study: SASLI, the South Africa Site Licensing Initiative, Susan Veldsman
8- Case Study: Negotiating and licencing electronic resources (Russia), Alexander Kouznetsov
9- Open Access to Scholarly Communications
10- What is eIFL-IP?
براي دريافت كليه فايلها در قالب Zip اينجا را كليك نمائيد (حجم فايل 9.860 كيلو بايت)
به نقل از سایت کتابخانه ملی
آثار 200ناشر از کشورمان در پنجاه و هفتمين دوره نمايشگاه بين المللي کتاب فرانکفورت به نمايش گذاشته مي شود. محمودرضا برازش ، نماينده اتحاديه شرکت تعاوني هاي ناشران کشور و مدير اجرايي بخش نشر ايران در نمايشگاه فرانکفورت با اعلام اين خبر گفت : امسال با حمايت و رايزني هاي معاونت امور فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي ، فضايي که در نمايشگاه بين المللي کتاب فرانکفورت به ناشران ايراني اختصاص داده شده با 30درصد افزايش ، 128متر مربع است که در مقايسه با سال گذشته به لحاظ وسعت ، 32متر افزايش يافته است.به گفته وي ، در اين دوره امور هر بخش از حوزه نشر به انجمن ها و تشکلهاي تخصصي نشر واگذار شده که در حوزه دين (انجمن اسلامي ناشران تهران و شرکت تعاوني ناشران قم) در حوزه کودک و نوجوان (انجمن فرهنگي ناشران کتاب کودک و نوجوان) در حوزه تاريخ (موسسه مطالعات و تدوين تاريخ ايران) در حوزه ادبيات (مرکز آفرينش هاي ادبي حوزه هنري و دفتر ادبيات داستاني) علوم پايه (دانشگاه تهران و انتشارات سمت و دانشگاه هاي کشور) هنر (انتشارات نگار به نمايندگي از شرکت تعاوني ناشران تهران) مسووليت آماده سازي کتابها و تهيه بروشور را برعهده دارند. پنجاه و هفتمين نمايشگاه بين المللي کتاب فرانکفورت از 28 مهر تا اول آبان (19 تا 23 اکتبر 2005) در آلمان برگزار مي شود.
به نقل از روزنامه جام جم
|
از تاريخ 18 تا 22 مرداد ماه سال جاري، پيش كنفرانس مشتركي از طرف بخش «كتابخانه هاي نابينايان» و بخش «كتابخانه هاي كاربران ويژه» ايفلا تحت عنوان «كتابخانه هاي دسترس پذير» در شهر گوتنبرگ سوئد برگزار شد. در اين كنفرانس، تازه ترين دستاورد هاي مربوط به دسترس پذيري منابع جهاني براي نابينايان مورد بحث و بررسي قرار گرفت. ازكتابخانه ملي ايران نيز دو نماينده در اين كنفرانس شركت داشتند. به نقل از سایت کتابخانه ملی |
فصلنامه كتاب در نظر دارد از اين پس قسمتي را در بخش خبر به معرفي پاياننامههاي كتابداري و اطلاعرساني در مقاطع كارشناسي ارشد و دكترا اختصاص دهد. بنابراين دانشآموختگاني كه از آغاز سال 1384 از پاياننامه خود دفاع كردهاند و تمايل دارند پاياننامه آنها در فصلنامه كتاب معرفي شود، فرم زير را تكميل كنند و به نشاني پستي يا پست الكترونيكي فصلنامه كتاب ارسال دارند.
استاد راهنما: استاد مشاور:
تاريخ دفاع: دانشكده و دانشگاه محل تحصيل پژوهشگر:
چكيده:
نشاني پست الكترونيكي پژوهشگر:
نشاني: تهران، ميدان ونك، بزرگراه حقاني (غرب به شرق) ، پس از ايستگاه مترو ميرداماد، بلوار كتابخانه ملي، ساختمان جديد كتابخانه ملي، ساختمان جديد كتابخانه ملي، دفتر فصلنامه كتاب، صندوق پستي 3693-15875 ، كد پستي 1537614111
نشاني پست الكترونيكي: faslname@nlai.ir
به نقل از ایرنا
سه چشم پزشكي ايراني در تاليف يك كتاب مرجع بينالمللي چشم پزشكي مشاركت كردند. كتاب " جراحي آب مرواريد " يكي از معتبرترين كتابهاي چشم پزشكي در زمينه آب مرواريداطفال به شمار ميرود كه توسط انتشارات Japee(يكي از بزرگترين موسسات انتشارات جهاني) در سال ۲۰۰۵به چاپ رسيده است. مركز تحقيقات چشم با ارسال نمابري به گروه علمي ايرنا اعلام كرد، اين كتاب كه به شيوه درمان آب مرواريد در اطفال و عوارض آن پرداخته است، از جمله معدود كتابهاي تخصصي در زمينه آب مرواريد اطفال به شمار ميرود. " درمان دارويي پس از عمل و پيگيري بيماران" و " كدورت قسمت مياني چشم" دو فصل مهم از كتاب مذكور ميباشند كه به ترتيب توسط دكتر حميد احمديه" و دكتر "محمد رضا جعفري نسب" و دكتر " محمد علي جوادي" و دكتر "حميد احمديه" به رشته تحرير درآمده اند. همه اين پزشكان از اعضاي هيات علمي گروه و مركز تحقيقات چشم دانشگاه علوم پزشكي شهيد بهشتي هستند و تمام مراحل تحصيل و تحقيقات خود را در داخل كشور به انجام رساندهاند و در حال حاضر به تحقيق و تربيت نيروهاي متخصص كشور در زيمنه چشم پزشكي اشتغال دارند.
به نقل از ایسنا
بوگوتا، پايتخت كلمبيا به وسيله سازمان يونسكو به عنوان پايتخت جهاني كتاب 2007 انتخاب شد. به نوشته البيان، ميلاگروس ديل كورال، معاون اجرايي مديركل يونسكو اين موضوع را رسما به اطلاع مقامات كلمبيايي رساند. يونسكو براي تقدير از فعاليت هاي فرهنگي بوگوتا با 7 ميليون جمعيت، اين شهر را به عنوان پايتخت جهاني كتاب 2007 انتخاب كرد.كتابخانه هاي عمومي و خصوصي بوگوتا و صنعت نشر كلمبيا براي تشويق مردم به كتابخواني، رشد و پيشرفت خيره كننده اي داشته اند.آرژانتين، اتريش، هلند، ايرلند و پرتغال ، بوگوتا را براي دريافت اين عنوان پيشنهاد كردند و يونسكو پس از بررسي پيشنهادهاي ديگر، بوگوتا را براي اين عنوان انتخاب كرد.مادريد در سال 2001، اسكندريه 2002، دهلي نو 2003، امبرس (بلژيك) 2004 و مونترال (كانادا) و تورين(ايتاليا) 2005 پايتخت كتاب جهان بودند
به نقل از ایرنا
| انتخابات اتحاديه ناشران و کتابفروشان تهران در ماههاي پاياني پاييز براي يک دوره 5 ساله در حالي برگزار مي شود که با مشکلات فراوان اين حوزه ، ضرورت بازنگري در قوانين و آيين نامه هاي نشر بيش از پيش احساس مي شود. >>> | ||
به نقل از ایرنا
جامعه فرهنگي ايراني که زماني را با نگراني ثبت خليج فارس با عنوان جعلي خليج عربي پشت سر گذاشت ، حالا نگران ثبت آثار فرهنگي و تاريخي خود از سوي کشورهاي ديگر است. سازمان يونسکو که مهمترين بخش فعاليت هاي فرهنگي ، اجتماعي ، هنري و آموزشي سازمان ملل متحد است و ازجمله اهداف آن ، حراست از فرهنگ ، هنر ، اقوام ، آداب ، رسوم و... همه ملتهاست ، چند سالي است به فکر ثبت و نگهداري ميراث تاريخي و مکتوب ملتها با عنوان خاطرات جهاني افتاده است.کشور ما که از سال 1991 و آغاز طرح ثبت اين ميراث ها در فهرست خاطرات جهاني غافل مانده بود ، پس از 14 سال زماني به فکر افتاده که بسياري از آثار شخصيت هاي فرهنگي و علمي خود را ثبت شده در اين فهرست از سوي ديگر کشورها يافته است. >>>
شوراي گسترش آموزش عالي در جلسه مورخ 25/4/84 با ارتقاء مركز اطلاعات و مدارك علمي ايران به "پژوهشگاه اطلاعات و مدارك علمي ايران" با سه پژوهشكده مديريت دانش، مديريت فناوري اطلاعات علم سنجي و تحليل اطلاعات موافقت به عمل آورد.
دبير کل هيات امناي کتابخانه هاي عمومي کشور ، از تشکيل 123 انجمن شهرستاني کتابخانه ها در سراسر کشور خبر داد. محمد حسين ملک احمدي به جام جم گفت : در اجراي قانون جديد نحوه اداره کتابخانه هاي عمومي کشور که تشکيل انجمن هاي استاني و شهرستاني در آن تصريح شده است انجمن هاي استاني در همه استان ها تشکيل شده اند و 73 انجمن شهرستاني هم موفق به اخذ نيم درصد درآمد شهرداري ها شده اند. وي افزود: انجمن هاي ديگر شهرستان ها هم در حال شکل گيري هستند. ملک احمدي از واريز مبلغ يک ميليارد و 457 ميليون و 265 هزار و 548 ريال از محل نيم درصد بودجه شهرداري ها به حساب انجمن هاي شهرستاني کشور خبر داد.
به نقل از روزنامه جام جم
ترجمه: مهرداد نیکنا
موفقيت پيش كنفرانس برلين با عنوان "آماده شدن براي بدترين، برنامه ريزي براي بهترين: حفاظت از ميراث فرهنگي در مقابل سوانح و بلايا منجر به اين شد كه فعاليت اصلي حفاظت و نگهداري ايفلا به برگزاري مشترك اين نشست با همكاري بخش كتابخانه هاي ملي و بخش حفاظت و نگهداري ايفلا اقدام كند. اين بررسي از قطعنامه اي كه در پايان كنفرانس ايفلا در گلاسكو به تصويب رسيد، نشات مي گيرد. منظور از اين قطعنامه ارتقاء آگاهي از اهميت (براي سازمانهايي كه مسئول محافظت از ميراث ملي مكتوب هستند) آمادگي براي مقابله با سوانح و بلايا و تدوين و به كار بردن برنامه هاي مقابله با سوانح و بلاياست:" عزم اين است كه با توجه به خطرات بسياري كه ميراث فرهنگي را تهديد مي كنند، تمامي كتابخانه هايي كه مسئول مجموعه هاي مهم ملي هستند بايد برنامه مقابله با سوانح و بلايا تدوين، آزمايش و اجرا كنند و آن را به طور منظم روزآمد نگهدارند ....
جزئیات بیشتر از وبلاگ کرانه
به نقل از خبرگزاری ایرنا
بزرگترين كتابخانه روستايي كشور در نهبندان به بهرهبرداري رسيد كتابخانه روستاي خوانشرف كه بزرگترين كتابخانه روستايي كشور از نظر تعداد كتاب به شمار ميرود به مناسبت هفته دولت به بهرهبرداري رسيد. اين كتابخانه در زميني به مساحت ۵۰۰۰مترمربع و با زيربناي ۲۸۰مترمربع ساخته شده و براي ساخت آن ۴۵۰ميليون ريال از اعتبارات استاني و مشاركتهاي مردمي هزينه شده است.كتابخانه خوانشرف ۱۶هزار جلد كتاب در موضوعات مختلف دارد كه ۱۵هزار جلد آن را فردي نيكوكار از اهالي همين روستا اهدا كرده است. روستاي خوانشرف در ۱۰كيلومتري شرق شهرستان نهبندان واقع در استان خراسان جنوبي ۴۰۰خانوار جمعيت دارد
ابردادهها و چالش عنصر موضوع:
نگرش هستیشناختی در هوش مصنوعی
سخنران: جناب آقای مهدی صفری
مكان:
تهران - خيابان انقلاب – دانشگاه تهران – دانشكده علوم - تالار اجتماعات شهيد دهشور
زمان: چهارشنبه 23/6/1384 ساعت 16.30 تا 18.30
|
منبع خبر: واحد فناوري اطلاعات سازمان اسناد و كتابخانه ملي ايران |
جام جم آنلاين: مسوولان آمريكايي مجموعه اي از نسخه هاي خطي عراق مثل طومارهاي پوستي تورات را پس از سقوط بغداد در آوريل 2003 از اين كشور خارج كردند. پايگاه اينترنتي عرب 48 به نقل از ناصر نقشبندي كارشناس نسخه هاي خطي عراق نوشت: نيروهاي آمريكايي پس از اشغال اين كشور نسخه هاي خطي و كتاب هايي مثل طومارهاي پوستي عراق را كه در يكي از انبارهاي وزارت استخبارات اين كشور نگهداري مي شد از عراق خارج كردند.نقشبندي از سال 1988 زمان تاسيس مركز نسخه هاي خطي عراق تا سال 2002 مديركل آن بود. وي اضافه كرد: كارشناسان مركز نسخه هاي خطي و موزه عراق به هيات امناي آثار باستاني گزارش داده اند اين آثار جزء آثار باستاني كشور است و بايد برگردانده شود ولي به حرف آن ها توجه نمي شود.نقشبندي در مقاله اي با عنوان حمله به نسخه هاي خطي عراق در جنگ 2003- 1991 نوشت: دكتر اسماعيل حجاره نماينده پنتاگون به عنوان ناظر به هيات امناي آثار باستاني و ميراث عراق فرستاده شد و نقش زيادي در انتقال اين آثار به آمريكا داشت. اسراييل از دهه هفتاد ميلادي مي خواست نسخه هاي خطي يهودي را كه به قلم خوشنويسان مشهور يهودي در عراق نوشته شده به دست آورد اما موفق نشد.اين مجموعه گرانبها ظاهرا به نيويورك منتقل شده است.
به نقل از روزنامه جام جم
|
|